21. nov. 2009

Nagrajeni robni zapis!

Spodnjemu in devetnajstim drugim robnim zapisom LUD Literatura podarja dvoletno naročnino na revijo Literatura, Zdenki Hočevar za njen zapis o novem Virkovem romanu Ljubezen v zraku pa tisočaka. Čestitke! Tudi Tanji za njeno ojštro pisavo.

Tanja Lesničar-Pučko:
Na preži (Modrijan, 2009)
Novinarka Tanja Lesničar - Pučko s svojimi kolumnami že od leta 2002 kali javni red in mir. Tudi izbor, objavljen v knjigi Na preži, je strašno moteč. Ne gre za to, da bi njenim zapisom knjižna objava tako rekoč podarila večjo težo, temveč za to, da tudi štiri, pet, celo sedem let po izvirni objavi še vedno razburjajo. No, vsaj tiste, ki tudi v teh ciničnih oziroma »posthumanističnih« časih verjamemo v občo človečnost.

Ker nima nobenih manir in si upa stopiti na etično stran argumenta, se zdi, kot da piše v afektu, da s svojo strastjo pretirava. Je mogoče, da res verjame v moč refleksije?

Zmoti to, da na le redko zaznane neenakosti gleda z roba, od koder je razgled brez dvoma najboljši. Pa to, da redno objavlja v mediju, ki ob televiziji še najbolj odločno vpliva na to, kaj bo v Sloveniji štelo za javno, in kaj za zasebno, a ji kljub temu v javno uspe vključiti glasove dotlej nevidnih – in nezaslišanih. Kar ni malo in ni lahko. Namreč, povedati tisto, česar sami ne bi znali dati v besede, in tisto, o čemer se tako ali tako ne govori, in to napisati tako jasno, da bosta razumela oba, trgovka in teoretik.

20. nov. 2009

Discussion about participatory culture...

...and technology in on- and off-line networks took place at the Civilmedia conference in Salzburg on Saturday, November 7th 2009. The audio recording of the debate was published on the CBA (Cultural Broadcasting Archive) site and can be heard here.

Initially, Alek Ommert was supposed to join the conversation but could not make it. Instead, Sonja Prlic spoke about Frontiers, an online computer game about crossing borders. Rosa Reitsamer spoke about the Vienna-based feminist and anti-racist series of discussions Female Consequences and about the DVD and online publication Dig Me Out dedicated to female musicians and performance artists. I spoke about Rdeče zore festival and a little bit about my recent blogging experiences. The debate was moderated by Elke Zobl.

Rosa Reitsamer, Tea Hvala, Sonja Prlic, Elke Zobl (Photo by Dušan Dobiaš).

13. nov. 2009

Pogovor o pornografiji na Radiu SLO I

Preteklo sredo, 11. novembra, sva z dr. Renato Šlibar v radijski oddaji Izlivi govorili o mainstream, nekaj malega pa tudi o neodvisni in queer porno produkciji. Oddajo je vodil Mitja Blažič, tako napoved in posnetek oddaje kot tudi psevdo-psihoanalitične in do feminizmov odkrito prezirljive komentarje nekega zvestega poslušalca pa samo zate hranijo v tem skladišču.

8. nov. 2009

In Other Worl(d)s Workshop: The Salzburg Stories

The collection of eleven sci-fi stories, co-written at the Civilmedia UnConference 2009 in Salzburg on Friday, November 6th, can be reached (in pdf) on Civilmedia's Posterous page and (in plain text) on Civilmedia's Wikipage along with the basic info about the workshop.

Here are some photos... taken by Dušan Dobiáš & me.





Debi and Dušan keep their own blogs and posted short reports from Salzburg as well. Check the links!

Thanks to Civilmedia for making the workshop possible and, of course, to everyone who left the workshop chuckling: Cristiane, Debi, Red, Dušan, Paul, Sarah, Christian, Nikoletta, Jenny and Imre. Big thanx to the transcribers and decoders our charmingly illegible handwritings...

20. okt. 2009

An Exercise in Collaborative Writing at Civil Media '09, Salzburg


In Other Wor(l)ds

An Exercise in Collaborative Writing
Friday, November 6th 2009, 10.00-12.00, JUFA Salzburg

At the workshop, we will discuss and practice collaborative writing in the genre of feminist-queer speculative fiction. We are going to hold individual authorship hostage for two hours. Because of time limits, we won’t wait for inspiration. Since we aren't professionals, we won’t worry about controlling the narrative either.

We’ll jam. Assuming there will be six of us, we’ll end up with six stories. Each of us is going to begin by writing his / her own story. Fifteen minutes later, you’ll pass the text to the next person. After reading it, she / he / xe will continue where you stopped. The workshop is over when everyone has written a part of every story. If there is time left, we can also mix, polish, dismember or assemble all of it.

If you can, bring your notebook. If we have six, we can make an online zine immediately after the workshop. If not, bring your old school pen!

*

The workshop rests on the idea that while technological innovation, such as online open-access media, does influence socially innovative uses of that – and older – technologies (for example, zines), innovative articulations of ideas also change the use of existing technologies. As any science fiction reader will tell you, speculations about new technologies can suggest technological innovation. Feminist-queer sci-fi readers might add that social speculative fiction also suggests social change. For example, science fiction can turn ideas into characters. Since ideas disguised as people are inevitably gendered, we will genderfuck with character roles and try to embody some utopian ideas along the way. But first, we’ll make up the characters and discuss the rules.

This is what we did at the Ladyfest in Amsterdam last year.

Type: Workshop
Language: English
Suggested overall duration: 2 hours
Suggested number of participants: 6, no previous experience (or gender;) necessary

The Civilmedia09 "unconference" is going to take place at JUFA Salzburg. Address: JUFA Salzburg, Josef-Preis-Allee 18, 5020 Salzburg, +43(0)662/84 26 70 / Map

I will also participate in the panel on Participatory culture and technology in on- and offline networks on Saturday, Nov. 7th, at 10. 00. I'll speak in the name of feminist and queer festival Rdeče zore / Red Dawns from Ljubljana. Details.

1. fik-fak

.
.
Dve podivjani zveri


Moja biološka družina naju je povabila na obisk. Kljub vsemu sva šli. Ko je bil čas za kosilo, nihče ni povabil k mizi. Šli sva na vrt, kadit. Prikimala sem, skomignila z rameni, češ: niso povabili, ker se jim zdi, da tako ali tako ne bova obstali, da nimava korenin.

»Skratka, draga,« sem rekla, »veji sva, ki se sušita. Opresno!«

Zasmejala se je. »Zagrizi! Čeprav nisi glih Cocteaujeva zver, da bi morala jest meso, kaj šele svojega. Jaz ga bom, razdrapano skorjo z mahom poraslih dreves. Sem ti že rekla«, je rekla, »R. je posnela serijo fotk, kjer je od blizu slikala drevesno lubje, pojma nimam katero. Iskala je razpoke in obrasle štrclje odrezanih vej. Take, katere je počasi in mehko obrobil mah. Na fotografijah se lubje razpira in plasti v dvojini žametnih zaves«.

»Mislim si, da je rob Velike ledene jame pri Paradani sredi najhujše vročine prav tak. Svež, suho spolzek, sénčen. I love it, I love it, I love it when it's cold!«

»Ti,« je rekla, »kako čudno je blo šele zadnjič poslušat punco na Metelkovi; rekla je, da so ji neki tipi rekli, da 'Neka ženska z brado' kao skače naokrog. Menda se je razvedlo na brzino, kot bi štrom šusnu skoz Majkla Džeksona, on pa bi se pršu nastavljat pred Bikofe.«

»Ja, po možnosti s kuno na zlati ketni.«

»Seveda ne misli, je rekla punca na Metelkovi, da je R. prav izpostavljat na takšen način, se pravi, o njej govorit kot o zoo primerku«.

Če že kaj, potem je zver na prostosti.

»Draga, ne misli, da mislim«, je rekla, »da za mizo zame ni prostora. Le brez tebe niti pod razno nočem it tja.«

Ni res, da nisva prisedli. Naspotno, na gostiji sva žrli vsevprek. Lačni kot dve podivjani zveri, lačni za umret.

2. fik-fak

.
.
Telovadka


Marija, žilava in vitka, je na jekleni vrvi visoko v zraku delala špago. Medtem, ko ji je debela zajla razpolavljala spol, je lovila ravnotežje. Razklano spolovilo ni bolelo. Nasprotno, šele, ko se je vrv scefrala, je meso zakrvavelo in začelo ihtet. Marija se je tresla, napela stegna in se iz špage nekako povlekla na noge. Stala je in na trepetavih mišicah je bila mezga krvi. Odrinila se je in pristala trdo. Počasi se je priklonila. Dvignila se je trepetaje, zelo zelo počasi. Rekla je: "Dost mam teh križanj."

To je bilo daleč stran od podalpskega sonca in upokojenke, ki je na travniku pred podeželsko hišo naredila špago in se z blaženim nasmeškom zazrla v objektiv. V rokah ga je držal nekdo, ki ji je ljub. Na fotografiji je desnica iztegnjena v pozdrav, v levici pa pestuje napis PRED ZAKONOM SMO VSI ENAKI: DA ZA ISTOSPOLNE POROKE. Sliko kazi podrobnost: napis je črn print na belem papirju, font grd, pač iz mejla, ki je pozival k akciji.

Same stare dileme.
Obliki se prekrivata.
Ja, samo obliki se prekrivata.

3. fik-fak

.
.
Untitled & Unphotographed


When I''m standing next to you guys, I always flickr.







10. okt. 2009

fik-fak mini-manifest

za piskre in piske, ki si izmišljujejo iz dolgčasa: fik-fak!
za zapisnikarje, katere prekaša vsakdanja norost: fik-fak!

za tiste, ki svojih štorij ne marajo pisat v tretji osebi samo zato, da bi izpadlo kot fikcija: fik-fak! in za tiste, ki v prvi osebi pišejo zgodbe, ujete na uho, da bi izpadlo totalno zares: fik-fak!

fik-fak je teger. kaligraf. zgolj & samo označevalec.
za mimoidoče morda tudi gibanje (najraje se giblje v bokih, hip hop posluša zaradi imena in po angleško, kaj pa, z bendom, ki je že davno propadel, vzklika: when we move, it's a movement!).

fik-fak, skratka, nima pojma, ma pa blago vezo.

9. okt. 2009

Pozzoromolo, My Trans Body and I

Pozzoromolo and My Trans Body and I are two attempts at re-appropriation. At reclaiming and doing something pleasurable with what's been "taken from me"; at becoming comfortable with a situation in which I felt I was being asked to dissociate the idea of "myself" from the image of "myself".

I turned into fiction when my portrait photo taken by somebody whom I trusted appeared on the cover of a novel without my knowledge. The novel Pozzoromolo was written by an autor I never heard of, L. R. Carrino from Italy, and since it is going to be released next week, the image even suggested that I might be, at this stage, a fictional character on the brink of emergence: a sort of tabula rasa.

Still, this writer was my friends' friend, and from what I could read, queer too, so in theory, the book should be just fine. Because of that, and because the publishing house seemed to be rather small, I did not care about it being illegal, or thinking it should be, but I found it unethical. Even if it obviously flattered me to be there - the photo is brilliant - I was offended by the fact that he never bothered to ask.

And yet, isn't it funny to think that my "heart jerked", as he put it, because I rely on the absurd idea that "my" image (whether taken by others or me) can correspond with my idea of "myself". Or even that it belongs to "me". The idea is absurd because it rests on the conviction that you can control what others will see in your face, what they'll read from your clothes, and what they'll assume.

On the street, the clothes definitely do the talking. This morning, when I came to Metelkova, some teenagers were hanging out under the tower, and when I cycled past, one of them shouted: 'Piflar, pejt u šolo! 'Go to shool, nerd!' Proof that some readings might be more pleasurable than others? Or the ultimate sign that we are all, in this sense, trans? Written all over and changed with every (re)appropriation? This is my re-appropriation of Luca Donnini's photo as it is going to look on the cover of Pozzoromolo.

Re-appropriation 1: Pozzoromolo

There is another one. A girl called Anna-Carin Isaksson took pictures of feminist-queer girls in Ljubljana some years ago, including myself, for a school project with the idea that they are going to be published in a final school book. That image was, by not such an improbable chance, found much later by my friend Anna in a Swedish "feministisk kulturtidskrift" called BANG. There, the photo illustrated an article entitled Min transkropp och jag. Or, in English, My Trans Body and I. How appropriate, I thought, and took it.

Re-appropriation 2: Min transkropp och jag