2. maj 2013

Anthology presentation 'Import-Export-Transport' - May 23rd, Vienna


Cordially invited to the presentation of anthology


IMPORT – EXPORT – TRANSPORT: 
Queer Theory, Queer Critique and Activism in Motion


edited by Sushila Mesquita, Maria Katharina Wiedlack and Katrin Lasthofer.

Together with Vendula Esteban Wiesnerová (Bratislava), Tea Hvala (Ljubljana) and Marty Huber (Vienna), we want to pick up some core topics of the anthology. The themes, among others, are the entanglements of queer activism, theory and research, the challenges of translation, as well as strategies within current LGBTiQ politics.


Thursday, May 23 2013 at 6.30 p.m, Pfeilgasse 33, 1080 Vienna ("Schenke" /Basement)
[Please note: The "Schenke" is not fully wheelchair accessible. Please contact us for further information.]   

http://gender.univie.ac.at/publikationen
http://www.zaglossus.eu/ImportExportTransport.htm

About the Volume
Twenty years after the emergence of “queer” as a political concept, the contributions to this anthology discuss the radical potential of queer theory and activism within different spatial, cultural, and socio-political contexts. Both the term “queer” as well as initial concepts of queer critique are not only closely connected to the English language but also to the Anglo-American socio-political context. Nevertheless, queer has traveled a lot since its emergence in the 1990s. Therefore, this collection explores how and for what purposes the term “queer” is and has been appropriated within different settings and locations, such as academia, activism, and popular culture. The volume opens up a space for trans-regional, intersectional, trans-disciplinary, and genre-transgressing exchanges about queer theory, queer critique, and queer activism.

The anthology is a collection of interdisciplinary articles, essays, and artwork by: Bini Adamczak and Mike Laufenberg; Sanja Milutinović Bojanić; Petra Sußner; Erzsébet Barát; Ivana Pražić; Robert Kulpa, Joanna Mizielińska, and Agata Stasińska; Cornelia Möser; Vendula (Esteban) Wiesnerová; Tea Hvala; Sanja Kajinić; Hongwei Bao; Nicole Alecu de Flers; Leopold Lippert; Kateřina Kolářová; Jack Halberstam; Hanna Hacker; Johanna Schaffer (with/out Vlatka Frketić); Marty Huber; Persson Perry Baumgartinger; Anthony Clair Wagner.

“IMPORT – EXPORT – TRANSPORT: Queer Theory, Queer Critique and Activism in Motion” is the first volume of the series “challenge GENDER: Contemporary challenges of_within Gender Theory” edited by the Gender Research Office at the University of Vienna. This new series presents contemporary theories, discourses, and research within the field of transdisciplinary Gender Studies, including Feminist Epistemology, Queer Theory, Postcolonial Studies, Feminist Science Studies, Gender & Science Technology Studies. Central to the series are critical approaches to gender relations and other power structures in the context of globalization. Moreover, “challenge GENDER” presents analytical works that reflect changes over time, and attempt to think sex, gender, and sexuality in new ways.

Literarni večer Ko beseda postane ime - 23. maj, Ljubljana

Okna kratke zgodbe 2 z Miho Mazzinijem


Vabljeni na

literarni večer
Ko beseda postane ime

Zaključno branje udeležencev literarnih ustvarjalnic Inštituta IRIU (Okna poezije 2 in Okna kratke zgodbe 1), izbranih na natečaju. Okna v pesniško in prozno ustvarjanje bodo za vas odprli: Urška Aplinc, Andreja Borščak, Anja Cimerman, Mitja Drab, Klemen Godec, Katarina Gomboc, Tea Hvala, Aljaž Koprivnikar, Rok Korošec, Jana Kolarič, Iztok Majhenič, Anja Naglič, Klara Otorepec, Ana Svetel, Kaja Teržan in Aja Zamolo.

Posebna gosta večera bosta mentorja literarnih ustvarjalnic Miha Mazzini in Peter Semolič ter Ana Geršak, vodja spremljevalnega programa ustvarjalnic.

Četrtek, 23. maj 2013 ob 19. uri v kavarni Union v Ljubljani
Vstop prost

Inštitut IRIU (Facebook)
Fotografije z delavnic (FB)

12. apr. 2013

Oddaja Sektor Ž: Ponovna prisvojitev jezikov!

I O I O I (Italija)

V aprilski ediciji Sektorja Ž se Mirna B. pogovarja z ex-YU feminističnimi skupinami, ki so na pobudo Rdečih zor marca letos srečale v Ljubljani. Sledi intervju Ide H. z Aljo Isaković, eno od pobudnic brezplačnih delavnic odprtokodnih programov za ženske programerke in tiste, ki želijo to postati. Rails Girls 31. maja organizirajo delavnico na računalniškem faksu v Mariboru. Odpravile smo se tudi na petkov Noise festival v Menzo pri koritu, kjer smo prisluhnile milozvočjem italijanske performerke I O I O I , Teja O. pa je pripravila poziv proti seksizmu na vstajah in intervjuvala Renato Šribar o neseksistični rabi jezika. Nazadnje sledil še nabor relevantnih novic.

Na sporedu v soboto, 13. aprila 2013, ob 12.00 na Radiu Študent. Posnetek za zamudnike.

3. apr. 2013

Nova številka revije Borec: Kaj je ostalo od feministične levice?





















V novi, 690.-693. številki revije za zgodovino, antropologijo in književnost Borec je izšel slovenski prevod prispevkov z okrogle mize Kaj je ostalo od feministične levice?, ki je potekala na konferenci REDaktura: transjugoslavenski feminizmi i žensko naslijeđe v Zagrebu oktobra 2011.

Okroglo mizo je pripravila in vodila Jelena Petrović
Sodelovale so Nadežda Čačinovič, Vjollca KrasniqiLilijana Burcar, Adriana Zaharijević, Vesna Leskošek, Jasmina Husanović in Mireja Forel

Iz uvoda Jelene Petrović: Sodobni levičarski feminizem je politični odgovor na razmere, v katerih živimo, zato je naslov okrogle mize – Kaj je ostalo od feministične levice? – provokativen. Ob njem se zastavljajo tri pomembna vprašanja. Prvo je, kako zgodovinsko in politično sploh misliti pojugoslovanski prostor. V tem okviru je izkušnjo jugoslovanskega feminizma pomembno umestiti v čas, obenem pa jo moramo, če nočemo, da ostane zgolj zgodovinska kategorija, posodobiti. Znanje, ki izhaja iz te izkušnje, ta splet idej, se ne prenaša le od starejših generacij na mlajše, temveč tudi v obratni smeri. Lahko nam pomaga odgovoriti na vprašanje, kako preoblikovati (po)jugoslovanski feminizem v gibanje, ločeno od politik, ki nam jih podtikajo s projektizacijo feminizma, njegovim menedžmentom in drugimi praksami, ki so feminizem v tem prostoru že razdelile na aktivizem, teorijo, umetnost in druge feminizme oziroma feministične načine vstopanja v javni prostor. Drugo vprašanje je, ali govorimo o feminizmu ali o feminizmih. Kateri feminizmi so aktualni v pojugoslovanskem prostoru, kateri so pomembni za nas? Zadnje vprašanje pa je, kaj feminizmu ponujajo sodobne levičarske politike in kako se feminizem sklicuje nanje.

Zvočni posnetek (v BSH jezikih in angleščini) okrogle mize lahko poslušate na spletni strani interaktivne razstave sodobne umetnosti Bring In Take Out - Living Archive, ki je potekala sočasno s konferenco.

21. mar. 2013

Predavanje "Težave z uvažanjem, prevajanjem in uvajanjem 'queera' v postsocialistični prostor"

Vabljene, vabljeni

na predavanje Tee Hvala
Težave z uvažanjem, prevajanjem in uvajanjem 'queera' v postsocialistični prostor
pri izbirnem predmetu dr. Romana Kuharja "Queer perspektive spola in spolnosti"

v ponedeljek, 25. marca ob 16:20, v učilnici št. 30 v kleti Filozofske fakultete v Ljubljani

15. mar. 2013

Svetovi drugih v mestni knjižnici - zgodbe

Kako se bomo zmenili za temo pisanja?
Skuhali bomo ričet.
Čimbolj počasi, vsak dan po malem. 


Zgodbe v tej spletni knjižici so nastale na delavnici skupinskega pisanja proze Svetovi drugih, ki je potekala 12. in 13. marca 2013 v Knjižnici Otona Župančiča v Ljubljani v organizaciji Borze znanja. 


 


Zakaj Svetovi drugih? Ker je za skupinsko pisanje bolj kot tvoja nadarjenost ali izvirnost pomembno to, da se trudiš razumeti pisanje ljudi, ki čutijo, razmišljajo in živijo drugače od tebe.

Če bi na Zemlji pristali vesoljci in bi skupaj malo več razmišljali, bi bile vse tri zelo zadovoljne.

Nada Čučnik Majcen, Tajda Liplin Šerbetar, Kristina Rajgelj in Tea Hvala smo pisale po metodi izvrstno trupelce, ki so jo razvili nadrealisti. Vsaka je začela pisati svojo zgodbo in jo čez čas podala drugi udeleženki. Ta jo je prebrala in nadaljevala po lastnem okusu. Zgodbe so krožile, dokler nismo vse prispevale k vsem zgodbam. Gospa Nada se je udeležila samo prvega srečanja, Kristina pa se nam je pridružila tik pred koncem, zato so nastale le tri zgodbe namesto štirih.

Preden smo se lotile pisanja zgodb, smo se ogrevale s krajšimi vajami. V prvi je ena od udeleženk zapustila sobo, medtem ko je druga povedala tretji udeleženki nekaj o sebi - svojo pravo ali izmišljeno biografijo. Ko se je prva udeleženka vrnila v sobo, ji je tretja povedala biografijo druge v prvi osebi. Potem so se vloge zamenjale.

O čem govorijo tvoje najljubše knjige?
O prijateljih, ki gredo kampirat.


Po tej vaji v vživljanju v drugega smo se lotile vprašanj in odgovorov. V tej igri (za dve ali tri osebe) ena na list papirja napiše vprašanje, druga in tretja pa - ne da bi vprašanje sploh videli - napišeta odgovor. Na podoben način poteka tudi igra pogojna poved (ali silogizem, če jo igrajo trije).

Če bo v nedeljo sonce in si bomo izmislile novo zgodbo, bo naša knjiga zelo dobra in uspešna.

Pisale smo v brezplačnem odprtokodnem spletnem orodju Booktype, ki je pred vami. Namenjeno je skupinskemu pisanju, urejanju in izdajanju knjig v formatih za tisk na zahtevo in e-formatih za večino bralnikov.

Kaj se bo zgodilo v četrtek?
Sneg se bo talil, kosi bodo peli ob petih zjutraj, mularja se bo igrala na ulici.
Sonce ne bo svetilo, zato bomo žalostni.


Uživajte v branju!

11. mar. 2013

Delavnica Svetovi drugih v KOŽ, 12.-13. marec 2013


Literarna delavnica Borze znanja

Svetovi drugih


12.-13. marec, ob 17.00, Knjižnica Otona Župančiča, računalniška učilnica (1. nadstropje)

Meniš, da »ne znaš pisati«, »nimaš inspiracije« ali »zadostnih izkušenj«? Potem te na delavnici čaka veliko presenečenje, saj bodo vsi ti zadržki odpadli. Za to bo poskrbelo izvrstno trupelce: literarna igra za skupinsko pisanje zgodb, ki so jo razvili nadrealisti.

Vsakdo bo začel pisati svojo zgodbo in jo čez čas podal drugemu udeležencu. Ta jo bo prebral in nadaljeval po lastnem okusu. Zgodbe bodo krožile, dokler ne bomo vsi prispevali svoje pisave k vsem zgodbam. Če nas bo (na primer) šest, bo tako sočasno nastalo šest zgodb.


Delavnica Svetovi drugih, Utrecht, 2012, foto: TH

Na prvem srečanju bomo spoznali literarno igro izvrstno trupelce in brezplačno odprtokodno spletno orodje Booktype, ki je namenjeno skupinskemu pisanju, urejanju in izdajanju knjig v formatih za tisk na zahtevo in e-formatih za večino bralnikov. Večino časa bomo posvetili pisanju zgodb.

Na drugem srečanju bomo prebrali napisano, zgodbe po potrebi uredili in lektorirali, jih izvozili v poljuben format ter objavili na spletu.

Delavnica se imenuje Svetovi drugih, ker je za skupinsko pisanje bolj kot tvoja nadarjenost ali izvirnost pomembno to, da se trudiš razumeti pisanje ljudi, ki čutijo, razmišljajo in živijo drugače od tebe.

Delavnico bo vodila Tea Hvala.

Prijave na tel. št. 01 600 13 20 ali e-naslov: ljubljana@borzaznanja.si

8. mar. 2013

Oddaja Sektor Ž: Veselo praznovanje dneva žensk


Drage feministke, ženske, žene in punce, ki se dnevno soočate s subtilnimi ali vulgarnimi oblikami šovinizma, mizoginih izpadov in diskriminacije na podlagi spola: ekipa Sektorja Ž vam želi veselo, zabavno in ekscesno praznovanje mednarodnega dneva žensk!

Tekste si bomo podložile z glasbo Nataše Muševič oziroma Dot, ki bo danes zvečer v Menzi z globokimi basi pretresla naša telesa. Pregledale bomo dogajanje v okviru Mesta žensk, ki je v minulem tednu priredil gledališko delavnico Herstory of Bra and Knife z mentoricama Neno Močnik in Ano Rokvić-Pinterič. Prebrale bomo javno pismo Barbare Korun z naslovom Ni vse zlato, kar se sveti, v katerem razkriva šovinistično strukturo Društva slovenskih pisateljev.

Sledijo utrinki iz 14. mednarodnega feminističnega in queerovskega festivala Rdeče zore: izsek s predavanja Belme Bećirbašić v klubu Tiffany in izjavo Karmen Špiljak iz kolektiva VE-ZA o interaktivni razstavi Bod’ Moja v Galeriji Alkatraz, iz katere je tudi naslovna ilustracija. Glasbene predahe bomo črpale iz starejšega materiala Wande & Nova deViatorja, ki bosta 4. aprila izdala svoj glasbeni prvenec. Nazadnje pa si bomo jezike obrusile na podelitvi Bodeče Neže, nagrade za najbolj seksistično in mizogino izjavo desetletja.

Oddajo sta pripravili Ida Hiršenfelder in Teja Oblak, posnetek pa bo z zamudo objavljen na spletni strani Radia Študent